Translation services for companies

Email translation serviceThe translation service for companies is aimed at all those companies who are unable to, or who are not in a position to, manage commercial relationships with potential foreign partners.

In fact every day many small and medium sized businesses eliminate emails originating from international addresses or do not provide an opportune reply because they do not have sufficient time or qualified staff to deal with them. Nevertheless, some of these emails represent authentic and interesting contact requests that, if well-managed, may pave the way to future collaborations. On your behalf, the freelance translators  at Work in Translation can translate emails arriving from International clients precisely and rapidly together with your replies, thereby giving access to real communication.

At the same time, email translations can also be very helpful for those companies who, owing to a lack of skilled linguistic staff and above all a lack of time, are unable to provide an adequate reply to messages originating from websites from international clients and in particular potential clients.

The translators at Work in Translation also translate, opportunely and with precision, emails addressed to existing clients. In this sense, the email translation service also fits into the broader context of outsourcing services as an International office.

On request, the professional translators at Work in Translation are in a position to assist in the translation of faxes as well as emails, make international phone calls and communicate via instant messaging in a foreign language.

All services are available for all the major European languages.

 

Case Study

Client: Due Erre snc

INTRODUCTION
DUE ERRE snc

Due Erre snc is a small company based in Calderara di Reno, Bologna, which is  specialized in the production of pet food, in particular dog biscuits. Due Erre products are exported to many European countries.

CLIENT REQUIREMENTS

1) Translation of e-mails and faxes received from potential foreign clients.
2) Translation and management of e-mails and faxes from existing customers.
3) Telephone calls in foreign languages.
4) Translations of commercial documents, catalogues and advertising.

SOLUTIONS

1) Creation of an ‘export’ email account from which to directly download mail addressed to Due Erre, translation of emails received from potential foreign clients and, where requested, providing a reply. 
2) Daily supervision of the emails in arrival from existing clients, translations and replies.
Checking and translation of faxes in foreign languages using a direct electronic fax number.
3) Creation of an instant messaging account in order to communicate with clients and make calls abroad.
4) Translations of commercial documents, catalogues and advertising aided by the use of translation memories.

RESULTS OBTAINED

1) The development of a real and dedicated outsourced overseas office at a very low cost. 
2) Timeliness in the translation services provided both to Due Erre and the foreign client.
3) Reduction of costs for telephone calls abroad. Real-time communications.
4) Uniformity in the terminology to be found in company documentation.

 

Request More Info:

 
 
 
 
 
 
I have read and agree to the privacy policy